Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 15 Aug 2017 at 00:04

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
Japanese

ご連絡が遅くなり申し訳ございません。

商品をもう一度送る事は可能です。
ただ、ご希望の日程までに商品をお届けする事が出来ない可能性があります。

私の経験ですが、商品が受け取りされず、返送になった場合には1ヶ月程度時間がかかる可能性があります。

今、商品は保管中となっています。
詳しくはわかりませんが、保管先へ連絡し発送先住所を変更する事は難しいでしょうか?

日本からもう一度発送する場合には、$59が必要です。
ご検討よろしくお願いいたします。

English

I am very sorry for the late reply.

It is possible to send the articles once more.
However, there is the possibility that the items won't arrive on the schedule you wish.

It is my experience but, in case that the items don't arrive and it comes to sending it back, it is possible that it takes around 1 month.

Right now the items are stored.
I don't know the details but, would it be difficult to contact where is being stored and ask to change the shipping address?

In case that it's sent from Japan once again $59 are necessary.
Thank you for your consideration.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.