Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Aug 2017 at 01:28

oooooohy
oooooohy 50 宜しくお願いします。
English

The Niue Constitution Act 1974 (NZ) vests executive authority in Her Majesty the Queen in Right of New Zealand and the Governor-General of New Zealand. The constitution specifies that in everyday practice, it is exercised by a Cabinet of the Premier of Niue and three other ministers. The premier and ministers must be members of the Niue Assembly, the nation's legislative assembly. The Judiciary is independent of the executive and the legislature.
The monarch is hereditary; her representative in relation to Niue (the Governor-General of New Zealand) is appointed by the monarch. The New Zealand high commissioner is appointed by, and acts solely as a diplomatic agent of, the New Zealand Government.

Japanese

1974(NZ)のウニエ憲法法令により、ニュー・ジーランドの女王陛下として権利を持つ者、または総督に行政権が与えられる。憲法には、ウニエ首相内閣または、3人の大臣により日々の実践が施行されると詳細に明記されている。首相や大臣はウニエ議会、または国民立法議会のメンバーでなければならない。司法組織は行政や議会から独立している。
皇帝は世襲制; ウニエとの関係で代表となる
(ニュー・ジーランドの総督)は皇帝に任命される。ニュー・ジーランドの高等弁務官は、ニュー・ジーランド政府に任命され、外交官として単独の役割を果たす。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.