Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Feb 2012 at 17:16

chuchan
chuchan 50
English

In a Post-Internet society we find that most of all our art experiences are mediated online, as an art existing through various forms of digital documentation. If all Post-Internet artists have one thing in common it is that all their artwork is digitized and may be regarded as existing in immaterial formats as immaterial entities, regardless of intention. However, a conflict can be observed from these commonalities: certainly not all digitized, immaterial artworks have the same intentions.

Japanese

ポストインターネット社会においては、アートはデジタル管理されたさまざまな形式によって存在するので、ほとんどすべてのアート体験はオンライン上で行われます。もしすべてのポストインターネット・アーティストに共通点があるとすれば、彼らの芸術作品はデジタル化されていて、意図の有無にかかわらず、実体をともなわず非物質的な形式で存在すると見なされるでしょう。しかしながら、こうした共通点からは矛盾も見出せます。事実すべてのデジタル化され、非物質的な芸術作品が同じ意図を持つ訳ではありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.