Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jul 2017 at 11:00

Japanese

こんにちは、
ご連絡ありがとうございました。
新商品の写真も届きました。商品紹介で大変助かります。
8/4ですが、2人で行きます。
私と、現地に住む日本人ガイドです。
ガイドはアヴィニオンに住んでいて、フランス語の日常会話ができるので言葉の問題はないです。
貴重な時間を割いて頂いてのミーティング、本当にありがとうございます。
当日お会いできることを大変楽しみにしています。

この手紙はフランス語が堪能な方に翻訳していただきました。

French

Bonjour,
je vous remercie d'avoir pris contact avec nous.
nous avons bien reçu les photos des nouvelles marchandises ce qui nous a bien aidés lors de la présentation .
concernant le 4 août nous serons 2 . je viendrai accompagnée d'un guide japonais vivant à Avignon. Cette personne étant capable d'avoir des conversations en français, il n'y aura donc pas de problèmes .
Nous vous remercions de nous consacrer un peu de votre temps .
en espérant que la rencontre se passera dans les meilleures condions .

Cette lettre a été traduite en français par une personne en capacité.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 女性向けのメールです。