Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 27 Jul 2017 at 10:41

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
English

One question when are you going to send us your appointment schedule for Cannes ?
I'm a little worried to forget some issues :)

Japanese

一点質問ですが、カンヌに行かれた際のアポイントに関するスケジュールはいつお送りいただけますでしょうか?
お忘れになっているかもしくは何か問題があるのではないかと少し心配しています。

Reviews ( 1 )

ikaru_sakae 53 Hi. I'm a Japanese native living in M...
ikaru_sakae rated this translation result as ★★★★ 28 Jul 2017 at 18:34

翻訳例:
「一点質問です。カンヌへの予約スケジュールはいつお送りいただけますでしょうか?
お忘れになっているのかと、少し心配しています。」

言葉を削って、もう少しシャープな文章になればなお素晴らしいと思います。
(前後の文面を見ていないので、これが正しいかはわかりませんが)

atsuko-s atsuko-s 29 Jul 2017 at 12:43

レビューいただきありがとうございます。ご指摘の内容は今後注意していきたいと思います。

Add Comment