Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 25 Jul 2017 at 09:55

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Can I work in another Aster, to make the painting a more bolder, I as an artist want more vessels veins acne bolder coloration of the skin, should I try to give permission?

Japanese

もう一体の別のアスターに取り掛かっても良いでしょうか? 私はアーチストとして、塗色をもう少し太く、つまり、血管、静脈、にきび、肌の着色をはっきりとしたものにしたいのです。そういった試みを行ってみてもよろしいでしょうか?

Reviews ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ 27 Jul 2017 at 07:03

読みやすく良い訳だと思います。

Add Comment
Additional info: Asterは、人形です。人形を作ってもらうやり取りです。