Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Can I work in another Aster, to make the painting a more bolder, I as an arti...

Original Texts
Can I work in another Aster, to make the painting a more bolder, I as an artist want more vessels veins acne bolder coloration of the skin, should I try to give permission?
Translated by tearz
別のAsterで着色をより太めにしてもよろしいでしょうか?
アーチストとして肌に血管やにきびの着色をより太くしたいのですが、ご了承いただけますか?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
172letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$3.87
Translation Time
15 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact