Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 07 Feb 2012 at 21:16

teruriyamawaki
teruriyamawaki 57 フリーランス翻訳/通訳 *英語→日本語 *インドネシア語→日本語 ...
English

Most phones come with flimsy manuals with complicated language and jargon. These books, which can live on a bookshelf actually contain the phone.
Each page reveals the elements of the phone in the right order, helping the user to set up the sim card, the battery and even slide the case onto the phone.

The second book is the main manual – the phone actually slots into this and becomes the center of attention.
Arrows point to the exact locations the user should press, avoiding confusion and eliminating the feeling of being lost in a menu.

Japanese

ほとんどの携帯電話には、難しい言葉や専門用語で書かれた薄っぺらな説明書が付いてきます。
この本は、携帯電話を入れたまま本棚にしまうことができます。
ページをめくるごとに、携帯電話の部品が必要な順で現れます。そしてバッテリーやSIMカードのセットアップ、ケースの取り付け方まで説明してくれます。

2冊目はメインの説明書です。携帯電話をはめ込むと、それが説明書の中心になります。こうして、混乱したり迷ったりせずに、どのボタンを押したら良いかがわかります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://vimeo.com/26489936