Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Jun 2017 at 11:04

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

こんにちは!
大変申し訳ございませんが
()は梱包中に落としレンズが割れてしまいました。
なので、商品代$5と送料$35
そして、お詫びとして$5
合計$45を返金させて頂きました。
別の商品は本日発送致します。

また、次回ご入札頂いたら少しお値引きも致します。

こちらの都合で大変申し訳ございませんでした。

English

Hello!
I'm very sorry but I dropped () while packing and the lens got broken.
Therefore, I made refund of $5 for the amount of item, $35 for shipping charge, and $5 as my apology, total of $45.
I will send another item today.

Also, if you buy next time, I will give you little discount.

I'm very sorry for causing you an inconvenience.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.