Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Jun 2017 at 18:29

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

回答が大幅に遅れまして、誠に申し訳ございません。弊社のエンジニアが添付の図面のように①の設計をしました。まずはA社にこの仕様でよいかを確認してください。この仕様であれば、以前にお出ししたお見積から大きなコストインパクトは発生しません。可能であればターゲットプライスはいくらか教えてください。試作材については100Kgで十分足ります。

English

I'm very sorry for my late reply. Our engineer has design ① according to the attached drawing. Please confirm with A first if these specifications are OK. With these specifications, there is no large cost increase from the previous quotation. If possible, please let me know how much the target price is. As for the prototype materials, 100kg will be enough.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.