Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 15 Jun 2017 at 12:23

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Hello, I was returning an item I ordered because the chair in the product did not match the picture displayed when purchasing it. I wanted the figure with a green chair but received one with a red chair. I've attached pictures of the product. Do you actually have the product with the green chair?

Japanese

こんにちは。注文した商品を返却しています。その理由は、この商品の椅子は購入した時掲載されていた写真と異なるからです。緑の椅子がついたのを欲しかったのですが、受け取った品は赤い椅子がついていました。受け取った商品の写真を添付しました。緑の椅子が付いた商品をお持ちですか。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★ 18 Jun 2017 at 09:26

original
こんにちは。注文した商品を返却しています。その理由はこの商品の椅子購入した掲載されていた写真と異なるから。緑の椅子ついたのを欲しかったのですが、受け取った品は赤い椅子がいていました。受け取った商品の写真を添付しました。緑の椅子が付いた商品をお持ちですか

corrected
こんにちは、
に付属の椅子購入時に表示されていた写真と異なりましたので、注文した商品を返品すところした。緑の椅子ついたフィギュアが欲しかったのですが、受け取った品は赤い椅子がいていました。商品の画像を添付しました。緑の椅子が付いた商品をお持ちですか

Add Comment