Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Jun 2017 at 19:36

Japanese

①ちょっとしたメールソフト上のトラブルで貴方への返信メールが送られていなかったようです。
先ほどGメールより妻からメールの返信していますので、ご確認ください。


②以下貴方からの質問への回答になりますご確認ください。

このGメールのアドレスが一番連絡がしやすいメールアドレスになります。
会社のメールは、インターネットの弊社サイトのエンプロイアクセスから確認する事も一応出来ます。
ただ、この場合意識的にメールを確認しないとメールの受信に気が付くことが出来ません。


English

① Since there was a small trouble on the mail soft, the email to you seemed like not to be sent.
My wife sent the email to you by gmail just now, so please check it.

② These below are the answers to your questions, so please check them.

This Gmail address is the easiest for me to contact you.
I also can check the office mails from the employ access on your website on the Internet just in case.
But I can't notice receiving messages unless I check mails consciously.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外支社への担当への連絡事項です。