Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 13 Jun 2017 at 16:18
Japanese
こんにちは
なんどもすみません。
こちらの都合で申し訳ないのですが
あなたからいただいたネガティブフィードバックにより
セラーとしての制限がかけられてしまいました
お忙しいとは思いますが
フィードバックの訂正お願いできますか?
先日お送りした
やり方のサイトが分かりずらかったと思い
調べましたらフォードバックの訂正を私から送れることがわかりました
後ほど送らせていただきますので
ご協力どうかよろしくお願いいたします
English
Hello.
I am sorry for many times.
From my convenience, I was restricted to sell by you negative feedback.
I am sorry while you are busy, could you please correct your feedback?
As I thought the site was hard to understand and checked then I found I could send for correction of feedback.
I will send it to you and I appreciate your cooperation.
Reviews ( 1 )
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★★
14 Jun 2017 at 17:04
Very good!!
Additional info:
フィードバック
Thank you very much.