Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Spanish )

Rating: 44 / 0 Reviews / 01 Jun 2017 at 06:43

English

The clear coat used is a two-component clear coat (clear coat + hardener)

2:1 ratio + 10% thinner

Spray the clear coat to the whole vehicle

Do not apply too thick layers to avoid sagging

Move the gun regularly without lingering over an area to avoid sagging

On the curves, round the trajectory keeping a distance of 20 to 30 cm from the body

If you make a sag, it is possible to erase it after drying the varnish (after 12 hours)

To clear a stain of clear coat, the clear coat should be wetted and the sanding should be done by hand with 320 grit sandpaper followed by 600 (always wet)

It is then sufficient to spray clear coat to the sanded area and the sagging will have disappeared

Spanish

El barniz utilizado es una capa de dos componentes (barniz + endurecedor)

Relación 2: 1 + 10% disolvente

Rocíe el barniz a todo el vehículo

No aplique capas demasiado gruesas para evitar la caída

Mueva la pistola regularmente sin detenerse sobre un área para evitar la caída

En las curvas, alrededor de la trayectoria manteniendo una distancia de 20 a 30 cm del cuerpo

Si se hace un hundimiento, es posible borrarlo después de secar el barniz (después de 12 horas)

Para limpiar una mancha de barniz, el barniz debe ser humedecido y el lijado debe hacerse a mano con papel de lija de grano 320 seguido de 600 (siempre húmedo)

Entonces es suficiente rociar el barniz a la zona lijada y el hundimiento habrá desaparecido

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: clear coat = barniz