Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 May 2017 at 16:34

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

お世話になります。

早々のご返信ありがとうございます。

仕様変更期日の件、かしこまりました。

2017/3/10オーダー分の完成予定は6/10とお伺いしておりましたが予定通り進んでますでしょうか?
改めて完成予定日、Skype検品日など詳細わかりましたらお教えください。


どうぞよろしくお願いいたします。



English

I hope that you are well.
Thank you for your prompt reply.
I understand about day of changing specification.

I heard that order of March 10th 2017 will be completed on June 10th.
Is it proceeding on schedule?
If you find details such as the day of completion and inspection day of Skype, please let me know.
I appreciate your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.