Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 23 May 2017 at 12:29

aayumi
aayumi 52
English

Dear Mr. Tanaka,

Thank you very much for your reponse.
I was advised by the publication company to contact you.

I was wondering if your university might have other photographs of Mr. Saigusa that Professor H could use for her book.

Thank you very much

Japanese

田中様

お返事をいただきありがとうございました。
出版社より田中様にご連絡するよう勧められました。

そちらの大学に、H教授が本のために使用するさいぐさ様の他のお写真がございますでしょうか。

よろしくお願い致します。

* I think reponse is miss spelled. I translated it as a response.

Reviews ( 1 )

n071279 60
n071279 rated this translation result as ★★★★★ 24 May 2017 at 16:35

original
田中様

お返事をいただきありがとうございました。
出版社より田中様にご連絡するよう勧められました。

そちらの大学に、H教授が本のために使用するさいぐさ様の他のお写真がございますでしょうか。

よろしくお願い致します。

* I think reponse is miss spelled. I translated it as a response.

corrected
田中様

お返事をいただきありがとうございました。
出版社より田中様にご連絡するよう勧められました。

そちらの大学に、H教授が本のために使用するさいぐさ様の他のお写真がございますでしょうか。

よろしくお願い致します。

問題ありません。

Add Comment
Additional info: I am requesting a university to go through their archives for a photograph. Please make the translation as polite as possible.