Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Feb 2012 at 20:20
Japanese
以前問い合わせした時は新品だといゆうことでしたが
アクティベーションコードが見当たりません
商品自体にも汚れや傷が目立ちます。
真実の提示を要求します。 中古品であるのなら中古品と申し出てください。 そしてオートマティックにインストールするとは一体どういったことなのでしょうか 説明がいい加減すぎると思います
この商品はスーパーコピーなのですか しっかりと対応してください
English
You said the products is new when i asked products, but i couldn't find the activation cord.
And the product has stains and scratch marks.
You must tell me the truth. You must say the products is secondhand goods or not.
Also, What's mean that you said install for automatic?.
I think your explanation is vague.
Is the product super copy? I want good replay to you.