Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 13 May 2017 at 22:42
その分単体でのプレイバリューが高い」という路線を踏襲しており、
変身、召喚、合体(スーパー合体も)、必殺技、特殊攻撃と5つの遊びで幅を持たせています
ひとつ気になる点としては、〇の取り外しがちょっとやりにくい事。ロック解除ボタンを押してスルッと取れるのではなく、〇自体を傾けて取り外すような形になるので、コツが要る感じなんですよね
総合としては、〇よりも少し(300円ほどですが)抑えめながらもボリュームがあり、遊びの幅も広いので、その辺りは価格相応以上のものではあるかなという感覚です
I hesitate "The play value in the simple substance".
Gives 5 plays ranges such as transformation, a summons, union (the super union), a finisher, a special attack.
I consider, it is not easy to take out xxx. It is not taken off smoothly by pushing the undock button, you have to lean xxx itself and take off, so there is a tip.
As a total, it is modest but there is a volume than 3xxx (for 300 yen up), there are extra space, so they have more value than the price.