Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 May 2017 at 17:22

merose288
merose288 50 私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻...
Japanese

ご返信をありがとうございました。
私の割引コードの記入漏れでご迷惑をおかけしました。
可能であれば、今回の注文に割引コードを適用したいです。
販売終了になった商品代金と合算して、カードに返金してください。
一旦カード手続きをキャンセルして、カード情報の再登録が必要ならば、再登録用のメールを送って言ってください。
先日メールで連絡した件ですが、8/21か22の午前に本店に、通訳者とともに訪れる予定です。
どちらが都合がよいですか?
現地でお会いできることを楽しみにしています。




English

Thank you for your reply.
I am sorry for forgetting to input the discount code. If it's possible, I would like to use the code for this order. Please return the amount of discountiued items and the discount to my card. If you have cancel my card once and need me to re-register my card information, please send me the mail for re-registration.
Regarding the previous mail, I plan to visit the main branch in the morning of August 21 or 22 with an intepretator.
Which day works for you?
I look forward to meeting you there.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.