Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Apr 2017 at 11:14

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

〇〇〇の溌剌とした鳥肌オープニング。日本語のMCを多用する〇〇〇は、〇〇〇初レコーディング、と〇〇〇をレアプレイ、記念すべきファーストシングル〇〇〇、〇〇〇への〇〇〇、そして日本初公開と〇〇〇を演奏。見所、聴き所の連発で会場を大いに沸かせます。 伝説の来日公演、その初日の二つのかけがえのない貴重且つ鮮明なオーディエンス・ショット、それらをHDクオリティーで捉え、最高音質のサウンドで補填、 上質な編集でお届けします。

English

Opening of xxx with experience goose bumps. XXX using MC in Japanese, XXX's first recording, rare play with xxx, first com memorable single, xxx to xxx, first played with xxx at first opening in Japan. The highlight is playing climax again and again. Legend Japanese concert, the DVD has audience shots of the first day, and high quality sound and sophisticated edition will be delivered.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.