Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 47 / 0 Reviews / 30 Apr 2017 at 10:44
Japanese
いつもと同じ…と言いたいところですが、レベル2とレベル3を複合しているような変身音はこれまでの〇〇〇には見られなかった部分で、〇〇〇的な違いが強調されており良い感じです。
〇〇〇SS席の / 〇〇〇S席のレプリカ・チケット付き本商品は〇〇〇/ 〇〇〇 を完全収録した完全版です。
〇〇〇とは音声仕様が異なります。また発光はしません。
English
I would like to say that ... was as always but, the transformation sound of the level 2 and 3 complexity wasn't seen until now in 〇〇〇 so the 〇〇〇like error is being emphasized, it feels right.
The book article that as a replica ticket attached of / 〇〇〇 location of OOOSS location compiled completely 〇〇〇/ 〇〇〇, it is a complete version.
Regarding 〇〇〇, the method of sound differs. It also doesn't make radiation.