Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Apr 2017 at 10:06

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
Japanese

先日は、ご返信ありがとうございました。
御社は首都から電車で3時間程度の所にあることは確認しました。
城壁に囲まれた世界遺産の素敵な都市ですね。

駅から御社まで、車で何分程度で到着しますか?
ガイドブックでは駅前でタクシーを捕まえるのが難しいと書いてありました。
バスで移動でしょうか?
駅から御社までの行き方でお勧めがありましたら教えて下さい。
初めて訪れる場所なので、どんな町か今から楽しみです。

同行者のスケジュールや電車、宿泊所などの手配が整いましたら、
再度連絡致します。

English

Thank you for your reply previous day.
I have confirmed that your office is located the area which takes three hours by train from capital city.
This is nice town of world heritage surrounded by castle wall.

How long will it takes to arrive from station to your office?
There is note that it is difficult to catch taxi in front of station.
Is bus transportation better?
Please tell me your recommending way from station to your office.
I am looking forward to visiting because this is first time for me.

I will tell you later again if I have prepared schedule,train,accommodation about accompanying staff.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 取引先へのメール