Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 02 Feb 2012 at 11:41

English

Hackers try to build the best services over the long term by quickly releasing and learning from smaller iterations rather than trying to get everything right all at once. To support this, we have built a testing framework that at any given time can try out thousands of versions of Facebook. We have the words “Done is better than perfect” painted on our walls to remind ourselves to always keep shipping.

Japanese

ハッカーは、全てを一度に正しく得ようとするよりも、素早くリリースし、小さな反復から学ぶことによって、長期的に最高のサービスを構築しようとする。これをサポートするために、私達は情事Facebookの何千ものバージョンを試すことのできるテストの枠組みを構築した。私達は、常に進み続ける事を私達の胸に思い起こすため、「遂行は完璧よりも良い」という言葉を壁に書いた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.