Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 02 Feb 2012 at 10:52

kaory
kaory 57
English

There are a number of web services that help people find jobs and help employers find talent. What made you decide to launch the service into that space?

" From my point of view, Linkedin, which is often quoted as one of the best-known options for recruiting, is an online resume and works well for job seekers to introduce themselves to potential employers and for talent seekers to find potential employees. Likewise for online job board sites. In order to give our clients opportunities to find high-skilled talents, our approach is to reach people who are neither seeking jobs nor interested in changing their jobs.

Japanese

就職希望者が仕事を見つけ、雇用者が能力ある希望者を見つけ出せるWebサービスはたくさんある。なぜそういったサービスをWebで立ち上げようと決めたのだろうか。

「私の考えからすると、Linkedinはリクルート活動をする上で知られた方法の1つとしてよく引き合いに出されます。これはオンラインレジメであり、就職希望者が雇用者に自分をアピールでき、雇用者が能力ある希望者を探すためにもよく機能しています。Webのジョブボードサイトも同じです。当社のクライアントには高い能力を持った就職希望者を見つけ出してもらうために、アプローチの方法として職を探していない人や転職を考えていない人にも届くようにしているのです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.