Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 14 Apr 2017 at 23:21
• Filling vehicles with fluids
• Inspecting machinery and
equipment for defects
• Producing engines and gear
boxes
Needs Addressed by
Microflex 93-260
• Confident chemical protection
against a wide range of harmful
chemicals
• High level of dexterity and
tactility to handle small parts
• Textured fingertips deliver an
enhanced grip for precision in
conducting fine manual tasks
End-Benefits
• Decreased risk of spills, accidents,
chemical exposure
• Increased safety
• Increased efficiency
・車を液で満たす
・機械と機器に欠陥がないか検査する
・エンジンとギアボックスを製造する
Microflex 93-260による対処が必要な場合
・幅広い種類の有害な化学物質に対する信頼のある化学物質の保護
・小さな部品を扱うための高いレベルの器用さと触覚性
・ザラザラの指先で、正確できめ細かく精度の高い手作業で、改良されたグリップの提供
最終的なメリット
・流出、事故、薬品被ばくのリスクの減少
・安全性の向上
・効率の向上
Reviews ( 1 )
原文が断片的な情報にも関わらず正確に訳してあると思います。
高い評価をしていただき、ありがとうございました。