Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 1 Review / 13 Apr 2017 at 10:11

wjseowkd424
wjseowkd424 53 2016年日本に来てから翻訳のお仕事をやらせていただいております。 増し...
Japanese

今日も一日おつかれさまでした!
もしお腹が空いたら棚の中に入ってる食べ物を食べてね。お湯だけで作れるから。火傷には気をつけて!あと、飲み物を飲むときはめんどくさくても必ずコップに入れてから飲んでね。ここ最近寝るの遅いかったから疲れてたら先に寝ててね。なるべく早く帰ります!

Korean

오늘도 수고하셨습니다! 혹시 배가 고프다면 찬장안에 들어있는 것을 먹어요. 뜨거운 물로만 만들 수 있으니까. 화상입지 않게 조심하고! 그리고 음료수를 마실 때에는 귀찮더라도 컵에 따라 마셔요. 요즘 최근에 늦게 자서 피곤하니까 먼저 자요. 가능한 빨리 들어올게요!

Reviews ( 1 )

evaluation 53 テクニカルライティング、IT、S/W、オンラインゲーム、モバイルゲームのロ...
evaluation rated this translation result as ★★★ 13 Apr 2017 at 10:57

original
오늘도 수고하셨습니다! 혹시 배가 고프다면 찬장안에 들어있는 것을 먹어요. 뜨거운 물로만 만들 수 있으니까. 화상입지 않게 조심하고! 그리고 음료수를 마실 때에는 귀찮더라도 컵에 따라 마셔요. 요즘 최근에 늦게 자서 피곤하니까 먼저 자요. 가능한 빨리 들어게요!

corrected
오늘도 수고하셨습니다! 혹시 배가 고프다면 찬장 안에 들어있는 것을 먹어요. 뜨거운 물로만 만들 수 있으니까. 화상
입지 않게 조심하고! 그리고 음료수를 마실 때에는 귀찮더라도 컵에 따라 마셔요. 요즘 늦게 자서 피곤하 먼저 자요. 가능한 빨리 들어게요!

띄어쓰기, 중첩 표현 수정, 오역 수정

Add Comment