Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 10 Apr 2017 at 03:10

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
Japanese

対象を詳しく調べ、言語や文化の壁を乗り越え人々の間に、過去と未来の間に、そして内なる景色と外なる景色の間に橋を架けたい。この経験は、制作活動や生活などを通して、アーティスト同士、もしくはアーティストと地域の人の「いま・ここ」の経験が分けられないものになる。そのなかで気づきを繰り返し、制作を続けていることは、文化的多様性に貢献することであり、世界へ還元されるだろう。これらの経験が常に「外部者」であることを求めて、「人間の本質」を追い求めていきたいとおもっている自分の役に立つ。

English

By investigating the subject with detail. between the people that climb over the wall of language and culture, between past and future, and between the inner scenery and the outside scenery I want to build a bridge. This experience, as a work activity or life, mutual artists or artists and the 「here・now」of the people of the region will become an experience that they won't understand. Inside of that I recognized something once again, To keep on a work contributes to a variety of cultures, it even can bring resolution to the world, right?. These experiences always seek an "outsider" and are helpful to me that I want to pursue the "essence of humans".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「芸術」に詳しい人お願いします