Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 01 Feb 2012 at 06:16

English

CHAPTER 9-3
Make opportunities
It can be a challenge to find ways to champion those who work for you. You have to look for opportunities, and sometimes you have to make opportunities. You have to speak out when it would be easier to say nothing.
When you are asked in a meeting to report on what is going on in your area, highlight the accomplishments of your employees, individually and specifically. The general statement "All of my people are doing great things" gives little real information. You want your people to be recognized for their individual accomplishments whenever possible.

Japanese

9-3章
機会を作る
あなたのために働く人たちを援護する為の方法を見つけることは、挑戦に違いない。あなたは機会を見つけなければならず、時には、機会を作りださなければならない。あなたは、何も言わない方がより簡単な時に、思い切って話さなければならに。
会議において、あなたの部署において何が行われているか報告することと尋ねられた時、あなたの従業員の業績を、個々に、明確に強調する。「私の部署の全ての物は、素晴らしい仕事を行っています」という通常の陳述は、真の情報を若干提供する。あなたは、可能な限り、あなたの部署の人々の個々の業績を認識されたい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”