Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Apr 2017 at 20:32

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

○ですが購入をしたいと思っています
○はbluetoothを利用していますがblutooth sigに登録をしていますか
○を日本で販売する場合Technical Regulations Conformity Certification Systemが必要です
詳細は下記サイトを確認してください
下記の海外機関でもTechnical Regulations Conformity Certification Systemの認可を受けることが可能です
取得してもらうことは可能ですか






English

About X, I would like to buy it.
X uses bluetooth, but did you register bluetooth SIG?
If you sell X in Japan, you need Technical Regulations Conformity Certification System.
Please confirm the details on the website below.
It is possible to have a license at the overseas institution of Technical Regulations Conformity Certification System below.
Is it available to be obtained?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ○は商品名です。