Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 01 Feb 2012 at 04:16

English

CHAPTER 8-4
Stopping abuse
Some employees may take advantage of this policy. The first thing to do is to make your interruptions short and to the point. An impromptu meeting doesn't have to last fifteen minutes, thirty minutes, or an hour. You might be able to deal with the issue in a few minutes. You already have other times for personal chitchat, so get to the issue. The second thing to do is to exert leadership and point out that the employees themselves need to be making decisions. That is, in fact, why you have them in their positions. As they interrupt you for advice or counsel, point out to them the issues that you would rather they handle on their own.

Japanese

8-4章
悪用を阻止する
従業員の中には、この方針を利用する者があるかもしれない。最初にすべきことは、あなたの中断を短く、適切に行う事である。準備なしの会議は、15分、30分、もしくは1時間で終わらせなくても良い。あなたは数分で問題を処理することができるかもしれない。あなたはすでに他の個人的な雑談の時間をもち、その問題を着手する。2つ目にする事は、リーダーシップを用い、従業員自身が検定を着出す必要があると指摘する。それは実際、なざあなたが彼らをその地位においたかという事である。彼らがあなたをアドバイスやカウンセルのために阻止する時、彼ら自身でその問題を取り扱う事を望む事を指摘する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”