Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Feb 2012 at 02:23

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
English

CHAPTER 7-2
Do it!
One company's managers decided to do some reorganization. They talked about it and let everyone know that it was going to happen. Then they spent the next eighteen months trying to figure out what to do. The situation created a significantly heightened sense of anxiety for employees, whether they were going to be affected or not, because no one knew what the future held. When it finally happened, the reorganization was anticlimactic. It affected a few people significantly and had little impact on most, save the anxiety they lived with for such a long period of time.

Japanese

7-2章
実行に移せ!
ある会社の経営者らが組織の再編をすることを決定した。彼らは再編について話し合い、全ての社員に再編の実行することを周知した。彼らはその後18ヶ月間を何をするのかを見出すためにつぎ込んだ。この状況により、この再編で影響を受けるのか、受けないのかということについての従業員たちの不安な気持ちを著しく高めてしまった。なぜなら、だれも将来何が起こるかをしらなかったからだ。最終的に実行に移された再編は期待はずれなものだった。それは少数の人々に重大な影響を及ぼしたが、ほかのほとんど人々には影響がなかった。このように長期間にわたって、人々に不安を与え続けるのは避けよう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”