Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Jan 2012 at 23:12

juntotime
juntotime 50 英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。
English

CHAPTER 1-1
To be a truly great leader, you need first to understand what leading involves.
To lead means "to show the way for or to set the course for employees by going before or along with them." You are guided by your principles. They chart the course of your life. As a leader, you are to take your employees in a specific direction. The things that you live out are the very things that those who follow you will begin to exhibit in their lives. If you are ruthless, you will begin to see ruthless behavior in employees. If you are fair, you will begin to see similar behavior in employees.

Japanese

第一章 1

真に偉大なリーダーとなるには、先導するという行為に付随するものを理解することが先決である。
先導するということは、「すすむ先や道順を、自らが先行したり従業員と共に行動してゆくことで示すこと」である。あなたは自分自身の行動理念により導かれる。それらはあなたの人生の道しるべとなる。リーダーとして、あなたは部下たちにはっきりした方向性を示さなければならない。あなたが実現してきたことこそが、あなたを慕う人々が憧れるものなのだ。もしもあなたが無情であると、部下の振る舞いも無情になる。もしもあなたが公平ならば、部下も同様の行動を取るだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”