Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 17 Mar 2017 at 16:44
English
Dear kotaro kato
sorry for my later reply and thank you for your interest in our brand!
well, at the moment we haven't VIP program but its interesting to listen your request.
can you give me more informations about VIP program as italist or matchesfashion?
What is the program or conditions?
thank you
Bob M.
Service clientèle
Japanese
カトウコウタロウさま
お返事が遅くなり申し訳ありません。
私共のブランドに関心を持って頂きありがとうございます。
今のところは、私共にはVIP プログラムはございませんが、貴殿の要望を拝聴するのは興味深いことです。
italist もしくは matchesfashion のようなVIP プログラムについてもっと詳しく教えて頂けませんでしょうか?
そのプログラム、もしくは条件とはどういうものでしょうか?
よろしくお願いします。
Bob M
顧客サービス部
Reviews ( 2 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
19 Mar 2017 at 08:43
Good!
mars16 rated this translation result as ★★★★★
20 Mar 2017 at 09:41
いいと思います