Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 58 / 0 Reviews / 30 Jan 2012 at 15:56
1.お問い合わせありがとうございます。
はい、了解しました。それでは特別に4月1日まで延長します。
提出は、直接Aまで持っていきますか?それともメールで提出しますか?
ひとつでも多くの作品を待っています。
よろしくお願いします。
2.Pさんのチームが、100枚を具体的にどこに配布したか、内訳をリストに記入してください。
3.私たちは予算がないので、バイト代はお支払いできません。ボランティアです。
ただ、航空運賃は無利子で貸すことができます。それでも大丈夫ですか?
1. Thank you for your enquiry.
That is no problem. We will extend it until Apr 1.
Would you bring it to A directly or would you submit it via email?
We are looking forward to receiving as many works as possible.
Thank you
2. Could you please list the details where team P distributed 100 sheets?
3. Unfortunatey we do not pay you as we do not have any budget. It's a volunteer work. However, it is possible to loan transport fee for no charge. Would it be ok with you?