Translator Reviews ( Korean → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Mar 2017 at 10:38

laluna
laluna 50 はじめまして。 私は韓国語のネイティブで、大学でビジネス日本語と日本語通...
Korean

부득이하게 참석하지 못하게 됐다"라고 밝혔다.

드림 메이커 엔터테인먼트 리미티드 측은 "레이의 참석을 기대하셨을 모든 분들께 유감의 말씀을 전한다"라며 "남은 투어는 레이를 제외한 멤버 8인으로 진행된다"라고 덧붙였다.

엑소는 지난해 7월 서울을 시작으로 'EXO PLANET #3 - The EXO'rDIUM' 투어를 진행 중이다. 지난달 말에는 필리핀 마닐라에서 성공리에 공연을 마쳤다.

Japanese

あいにく不参加することになった」と述べた。

DREAM MAKER Entertainment LTD側は「レイの参加をお楽しみにしていた方々には申し訳ない」「残りのツアーはレイを除く8人のメンバーで行われる」と伝えた。

EXOは昨年7月、ソウルを初めに「EXO PLANET #3 - The EXO'rDIUM」を回っている。先月末にはフィリピンのマニラでのコンサートを成功裏に終えた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.