Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Mar 2010 at 15:04

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Children's eyesight improved in several cases. On the other hand, some families said they greatly missed their favorite programs. The father in one family without RV started to gamble, and another began to drink heavily. Some children found they had nothing to talk about at school; they no longer could talk about their favorite comedians, singers, or actors. Several mothers found they had less to talk about with their young children.

Japanese

子どもの視力が改善したケースもいくつかありました。一方、大好きな番組が見られなくて非常に残念がった家族もありました。また、ある家族ではテレビがなくなったら父親がギャンブル始めたり、別の家族では父親が大酒を飲むようになりました。ある子どもは、好きなコメディアン、歌手、俳優などについて話すことができなくなり、学校で話す話題をなくしてしまいました。また、小さい子どもたちと話す話題が少なくなった、という母親もいました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.