Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Mar 2017 at 19:47

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

第9条(医療機関・提携内容)
当幼児園は、園児が急に発病した場合やけがを負った場合に、当幼児園が必要と判断した場合、医療機関に受診させることがあります。
また、園児のために、年2回の定期健康診断を実施します。

第10条(契約の解除)
1 保護者は、保護者又は園児の事情等で当幼児園を中途退園する場合は、退園を希望する月の2か月前の月の末日までに退園届を提出の上、申し出ることとします。

English

Article 9: Medical Institution and Details of Partnership
If a child becomes ill or injured suddenly and the kindergarten decides its needs, the child might go to medical institution to see a doctor.
We have a regular medical checkup for the children twice a year.

Article 10: Cancellation of Contract
1. If a child leaves the kindergarten by reason of the parent or child, the parent must inform its intention by submitting a report of leaving until the end of two (2) months prior to leaving.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.