Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Mar 2017 at 02:08
Japanese
ご注文ありがとうございます。
いただいたメールへのお返事が遅くなりまして、申し訳ございませんでした。
本日、ご注文の品を書留付きのSAL便にて発送いたしました。
追跡番号は以下の通りです。
(番号)
到着まで時間がかかるため、先に発送をさせていただきました。
後ほどPAYPAL経由で請求書をお送りします。お支払いはご都合の良い時でかまいません。
到着までいましばらくお待ちください。
少しでもお楽しみいただければ幸いです。
English
Thank you to order us.
I'm sorry to be late to reply for your mail.
Today, I've sent your ordered item with a registered mail by SAL.
The registered number is below.
(number)
It takes time you recieve it, so I sent them first.
I will send a bill via PAYPAL later. It is good to be pay it at your convenience.
Please wait a while till arrived.
I'm happy if you enjoy it even if it slightly.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
(番号)はこちらで入れます。よろしくお願いします。