Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Mar 2017 at 00:33

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

はい、こちらの商品は買い付け予定地のパリで在庫切れとなってしまったので、日本のルイヴィトン直営店で買い付けをします。

領収書の原本は法律上私に保管義務がありますので、領収書のコピーを添付することが可能です。
(価格、カード情報などは黒塗りさせて頂きます。)

English

Yes. Since this item has been out of stock in Paris in which I was going to purchase the item, I will purchase at a direct managed store of Louis Vuitton in Japan.

As I am responsible for storing the original receipt from a legal perspective, I can attache the copy of the receipt. (I will black out the section concerning the price and the credit card information.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.