Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 02 Mar 2017 at 21:44

English

Sorry to bother again.
I just know that I can apply a tax refund form to avoid tax payment because I m international student.
So i will message you once I receive the camera and going to check its quality to decide if i want to return it or not.
I m really sorry for disturbing you again.
Wish you have a good day:)

Japanese

再度お手数をおかけしまして、申し訳ありません。
私は留学生なので、納税を避けるための税還​​付申請をすることができるとわかりました。
よって、私はカメラを一度受け取り、品質をチェックして返品するかどうかを決めたいと思います。
重ね重ねお手を煩わせて本当に申し訳ありません。
良い一日をお過ごしください。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 07 Mar 2017 at 14:11

Good!

Add Comment