Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jan 2012 at 15:36

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
English

Dear Valued Client, We would like to inform you of changes that we have made to our Cyprus branch Banking General Conditions and e-Banking Special Conditions. We have made these changes as part of a general review of our terms and conditions and to set out for the benefit of our customers the changes resulting from the Payment Services Law of 2009 (the “Law”) which came into force on 27 November 2009. The Law incorporates provisions of the European Union Directive 2007/64/EC on payment services into Cyprus law. We have already taken steps to give effect to those provisions of the Law that require changes to the services we provide.

Japanese

大切なお客様へ、

このたび、Cyprus支店銀行一般条項(Cyprus branch Banking General Condition)とe-Banking特別条項(e-Banking Special Condition)になされた変更についてお知らせいたします。 我々はこの変更を、我々の契約条項の全般的な見直しの一部として行いました。これはお客様への利益と、2009年11月27日に施行された、支払いサービス法(「法律」)による変化に対処するために行われました。この法律は、支払いサービスにおけるEU指令-2007/64/ECの条項を、Cyprus法へ組み入れたものです。我々はすでに、我々の提供するサービスに変更を要求する、この法律の条項に対処するステップをとっております。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.