Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 16 Jan 2012 at 10:08

mura
mura 44 翻訳歴8か月
English

if I understand it right we actually need only one person for the interview.
From the contacts on you company site I understand your company is actually located within the Tokyo area.
So I was thinking would you potentially be interested in doing the interview?
In such case I would send you the reporters contact details.
Otherwise sorry for bothering and thank you very much for the arrangements.

Japanese


私の考えではインタビューは一人で十分です。
あなたの会社との連絡で判断しますと都内ですね。
ということで、あなたは本当にインタビューをお望みなのですか?
もしそうならレポーター取材の詳細をお知らせしますが。
そうでなければご迷惑おかけしました申し訳ありませんでした。
アレンジメント、有難うございました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.