Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Feb 2017 at 00:05
Japanese
素晴らしい!貴方の会社と取引が出来て光栄です!
最少ロット数の無理なお願いも受け入れてくれて心より感謝します。
それではこの先、どんな手順で取引を進めればよいですか?
お支払い方法
発送方法
送料
など
ご指示ください。
ご連絡お待ちしています。
English
Wonderful! We are very honored to become a partner with your company.
Thank you so much for receiving our difficult order for the lowest number of rot.
Then, how we make the payment?
Payment method
Shipping method
Shipping charge
Others
We are waiting for your reply.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
日本のニュースで紹介されたという取引先の連絡に対する感想と、取引個数の引き下げのお願いを受け入れてくれたお礼。
今後の取引の進め方を伺います。
今後の取引の進め方を伺います。