Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Feb 2017 at 00:29

Japanese

子供がまた少し発熱をしたので、念の為病院に朝に連れてきました。
都合で、本日の出社が10時半語呂になりそうです。お許しください。
子供は多少微熱がまだ少し続くかもしれないが、それは症状が緩和されている兆候なので
心配ないとのことです。

明日16日の午後から21日までNY商談会に向かいます。デザイン業務対応できるPCは今回持参でいくので、
やりかけのデザインの仕事は、夜にでも少しゆっくり進められそうです。商談会場のMITコーナーの飾り付けも手伝いますので、何かありましたら言ってください。

English

Mu child got a fever again, so I took my child to the hospital in the morning just in case.
Therefore please forgive me that I'm coming to office around 10:30 today.
A Fever may continue for a short while, but doctor said it is going to be fine.

I am going to a NY business discussion meeting from 16th afternoon to 21st. I'm taking the PC which can be used for design so I can work on the designe even in the evening during the trip. I can help to decorate MIT corner in a business discussion meeting, so if there is anything I can do please do not hesitate to tell me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外支社への連絡事項です。