Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Feb 2017 at 07:40

shimauma
shimauma 50 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
German

Sehr geehrte Damen udn Herren,
Ich kann Ihnen den Artikel nicht zurücksenden, da ich diesen nicht erhalten habe und weil, wie sie sagten, er verloren gegangen ist, werde ich es auch nicht. Somit ist eine Rücksendung vollkommen unmöglich für mich. Aufgrund desse, dass ich meien Bestellugn eben nicht erhalten werden, möchte ich sie um eine Rückerstattung bitten.
Mit freundlichen Grüßen

Japanese

拝啓
私は商品を受け取っていないため、あなたへ商品を送り返すことはできません。また、おっしゃられたように、商品は紛失されましたので、今後受け取ることもないです。ですから返品はまったくもって不可能です。注文品を受け取れないという理由から、返金をお願いしたいと思います。
敬具

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品が届いてないか紛失したか何ですが機械翻訳では良く分かりません