Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Feb 2017 at 12:44

shuri
shuri 50 翻訳の勉強を始めたばかりの翻訳初心者です。英語が好きなので楽しみながらスキ...
Japanese

いただいたサンプルをさっそく販売したところ、かなり売れ行きがいいです。
さっそく追加オーダーをいれさせてください。 

お願いなのですが、23インチと32インチのマットを両方お値引きしていただけないでしょうか?
日本では同じような製品が3980円(約35ドル)で売られています。この値段より上では売ることは難しいです。

価格が18ドルとして、アマゾンの手数料が10.5ドルかかります。ほとんど利益はありません。

下記価格を希望しますが、この価格にするには最小ロットはどのくらい必要でしょうか?


English

I lost no time in selling the samples which I received and they are selling so well.
I want to make an additional order immediately.

Could you give me a discount about both the 23 inches and 32 inches mat, please?
A same item are being sold at 3980 yen (approximately $35). It is difficult to sell it at a higher price than that.

When the price is $18, Amazon's commission is $10.5. There is almost no profit.

Though I wish the price is as follows, how many is a minimum lot to purchase at this price?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.