Translator Reviews ( Spanish → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 27 Jan 2017 at 11:26

shion_f
shion_f 50
Spanish

Todos los vendedores de Amazon.es deben proporcionar a los clientes una dirección de devolución en España. Si no cuenta con una dirección de devolución en España, puede proporcionar una etiqueta de devolución prepagada o emitir un reembolso sin pedirle al cliente que devuelva el pedido. Es posible que la última opción le salga más barata que correr con los costes de devolución.

Japanese

すべてのAmazon.esベンダーはスペインのリターンアドレスを顧客に提供する必要があります。もしスペイン語のリターンアドレスをお持ちでない場合は、前払いの返却用ラベルを提供したり、順序を返すために、顧客を求めず払い戻しを発行することができます。最後のオプションは、リターンのコストよりも安いうちに実行する可能性があります。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 14 Dec 2017 at 02:38

Great!

Add Comment