Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( French → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Jan 2017 at 06:05

j-cho
j-cho 50 PC周辺機器サポートサービス、インバウンド(訪日外国人観光客)向けサービス...
French

Le nettoyage sans démontage est un traitement préventif à réaliser à chaque entretien

Si votre voiture a un fort kilométrage et votre vanne EGR n'a jamais été nettoyée, vous devrez la démonter et pulvériser le produit directement sur la vanne

La vanne EGR de la vidéo a été démontée puis nettoyée il y'a 10000 km : le nettoyage préventif sans démontage peut donc être réalisé

Dans cette vidéo, la vanne EGR va être déposée et photographiée, puis elle sera remontée pour être nettoyée avec le produit, et enfin, sera à nouveau démontée pour effectuer une comparaison AVANT / APRES nettoyage

Voici la vanne avant nettoyage

Les pulvérisations doivent être brèves : elles doivent durer moins de 1 seconde

English

The cleaning without dismounting is a preventive treatment to be done at every maintenance.

If your car is with a high mileage and your valve EGR has never been cleaned, you must remove the valve of the car and spray with the product directly.

In this video, the valve EGR will be placed and taken in photo, and then reassembled to be cleaned with the product. Afterwards, the valve will be dismounted in order to compare BEFORE / AFTER cleaning.

Here is the valve before cleaning

The spraying must be quick: less then 1 second

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.