Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jan 2017 at 04:38

jackie_yuchun
jackie_yuchun 50 【Living Overseas】   5 years in UK, 7...
Japanese

■NYショー
また、来るNYショーのA商品群の弊社でのブース展開のイメージをおしえてください。
基本的にはUSで発売する商品のサンプル展示のみですよね?オリジナルは東京本社の日本でのヒット商品ということがわかるような展示をする予定はありますか? 

NYショーにくる東京から役員が気になっているようなので、あなたのチームの計画をおしえてください。
わたくしも飾り付けに日から会場にいきます。そしてまだ間に合いますので、追加展示準備物など、何か手伝えることあればリクエストください。

English

■Show in NY

And could you outline how you set up the booth for product A group at our company for the coming show in NY?
I assume you display basically only samples of the products to be sold in US but is that correct? Do you plan to display the products claiming they are originally hot sellers by Tokyo headquarters in Japan?

It'd be great if you let us know your team's plan since our executive from Tokyo who's going to attend the show has a great interest in it.
I myself will go to the venue from ..... to decorate the booth. We still have time so please let me know if you need any help such as bringing additional displaying items.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外支社への連絡メールです。