Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jan 2017 at 15:07
Japanese
ご返信が遅くなりまして誠に申し訳ございません。
商品の集荷トラブルがあり、日本から2日前に発送されました。
通常ですとすでに届いている日にちにも関わらずお待たせいたしまして
誠に申し訳ございません。1週間以内には到着すると思われます。
到着が遅すぎてキャンセルをご希望の場合は、受取拒否をしてください。
すぐに全額返金いたします。宜しくお願いいたします。
English
I'm very sorry for replying late.
Due to trouble of collecting the parcel, it is 2 days ago to dispatch it from Japan.
You should have already received it now, but sorry for your awaiting due to such a trouble.
We hope you can get it within 1 week.
If you want to cancel it due to too much late arrival, you can refuse to receive it, please.
In that case, we will return your all payment to you soon. Thank you.